Label: STROOM.tv
Catalog#: STRLP-141
Format: Digital, Album
Country: Belgium
Released: 2026
1 Cuerpos de agua - Lyja 2:39
2 guarisapos volviendo a sus casas 2:19
3 Líquidos celestes 3:56
4 namuntu mew 3:53
5 y así pasó, me dormí. 3:47
6 mitad pez 5:11
7 cuatro oídos 2:51
8 auga 2:57
9 algo hay que esperar de pudus y garzas 3:10
10 amaneció 2:12
11 akuy mawün 2:47
「雨上がりに」と題された作品。チリ中南部の先住民族マプチェにルーツを持ち、バイオリンを非ヨーロッパ的な風土の響きへと拡張するEli Wewentxu(エリ・ウェウェンチュ)。リトアニアの伝統弦楽器カンクレスを操り、古の歌を現代へ継承しながら各地の伝統音楽家とのセッションを重ねるIndrė Jurgelevičiūtė(インドレ・ユルゲレヴィチューテ)。文化的背景も言葉も異なるこの2人が、出会って間もない2025年の夏、一つの部屋で交わした音の対話。未知の民族楽器を思わせるバイオリンの力強いうなり、カンクレスのしっとりとしたアルペジオと和音、そして口琴チョンペの素朴でユーモラスなリズム。互いの意識と呼吸を合わせながら、緩やかな川の流れのように一方向へと進んでゆく即興アンサンブル。それぞれの楽器が持つ自然な響きが心地よく、一音一音から瑞々しい生命感が伝わってきます。ジャケットに描かれているのは、湿原に佇む世界最小の鹿プードゥーとシロサギ。その風景と音が重なり合い、この作品だけの小さな生態系を形作っているようです。Stroomによる素晴らしいキュレーション。
A work titled “After the Rain.” Eli Wewentxu, with roots in the Mapuche indigenous people of south-central Chile, expands the violin into the sounds of a non-European landscape. Indrė Jurgelevičiūtė plays the kanklės, a traditional Lithuanian stringed instrument, carrying ancient songs into the present while collaborating in sessions with traditional musicians from around the world. Different in both cultural background and language, these two shared a musical dialogue in a single room in the summer of 2025, shortly after they first met.
The forceful rasp of the violin, evoking an unknown folk instrument; the moist arpeggios and chords of the kanklės; and the rustic, humorous rhythm of the txompe (mouth harp). Synchronizing their awareness and breath, their improvised ensemble moves forward in one direction like the gentle flow of a river. The natural resonance of each instrument is inviting, with a fresh sense of life breathing from every single note.
The cover art depicts a pudu—the world’s smallest deer—and an egret standing in a marshland. That landscape and the sounds overlap, shaping a small ecosystem unique to this work. Wonderful curation by Stroom.
...






